Ultima modificación: 23 Junio 2018

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

de Focken Enterprises UG (haftungsbeschränkt), Brinkweg 4, D-32369 Rahden, Alemania.

I. Validez

1. Los siguientes términos y condiciones (las condiciones generales) son las únicas condiciones que se aplican entre el cliente y nosotros (el "Vendedor"). Los términos y condiciones se aplican a todos los acuerdos en esta tienda en línea celebrados entre clientes y ventas condiciones que se ofrecen para el vendedor de bienes (en adelante "Producto"). El cliente reconoce la condición en el momento de la orden.

2. Los clientes en estas condiciones son los consumidores y profesionales. Un consumidor es una persona física que realice una transacción para los propósitos que se pueden atribuir en gran medida ni comercial ni de su actividad profesional independiente. Profesional es toda persona física o jurídica o una asociación con capacidad legal en la conclusión de operaciones actos jurídicos en el desarrollo de su trabajo por cuenta propia profesional o empresarial.

II. Conclusión del contrato

1. Los productos que se muestran en la tienda online del vendedor se utilizan para invitar a una oferta vinculante por el cliente y no constituyen ofertas vinculantes del vendedor.

2. El cliente debe seguir una serie de pasos específicos para cada producto ofrecido por el vendedor con el fin de realizar su pedido. Sin embargo, los pasos que se indican a continuación son sistemáticas:

- Información sobre las características esenciales del producto;
- Selección de producto, si alguno de sus opciones
- Elección de la forma de pago
- Verificación del método de entrega
- Indicación de los datos esenciales de la atención al cliente (identificación, dirección ...);
- La aceptación de estos Términos y Condiciones Generales de la retracción por marcando la casilla correspondiente;
- Verificación de los elementos de la orden y, si es necesario, la corrección de errores.
- Pedido de productos haciendo clic en "orden con obligación de pago"
- Siga las instrucciones para el pago, y los productos de pago.
- Suministro de mercancías.

El cliente recibirá un email con el resumen de su pedido por correo electrónico. Este resumen no es una confirmacion or aceptacion del orden.

Después de pago y expedición de los productos, el cliente recibirá la información de trazabilidad del paquete en la dirección de correo electrónico que el dió entre los datos esenciales del cliente.

El vendedor acepta la orden
a) mediante el envío de un correo electrónico confirmando la entrega de las mercancías, incluida información sobre la trazabilidad de la partida,
b) con la entrega de la mercancía al cliente.

Si hay más de estos eventos, el primer evento de define el momento de la conclusion del contrato.

III. Precios

Son validos los precios que se muestran en el sitio al momento del orden. El precio de compra se debe pagar por adelantado mediante transferencia bancaria u otra forma de pago ofrecido en el proceso de pedido. El pedido será enviado después de recibir el pago a nuestra cuenta.

IV. Impuesto sobre el valor anadido

Para envios en Alemania, transferimos la IVA en Alemania (MwSt.). Para envios en Francia, transferimos la IVA en Francia (TVA). Para envios en otros paises, transferimos la tassa en Alemania o en Francia, dependente del estockage desde el cual el producto esta enviado. En nuestras facturas, el impuesto esta declarado conformemente.

IV. Garantía

Las disposiciones legales son válidos.

V. Responsabilidad

Por negligencia leve, somos responsables sólo por incumplimiento de obligaciones contractuales fundamentales, que accordonoposiciones jurídicas del cliente, que pueden esperar en el contenido, la naturaleza y finalidad del contrato, y el cumplimiento de lo que hace posible la ejecución de adecuadamente correcta del contrato ( "obligaciones cardinales"). Dicha responsabilidad se limita a tales daños típicos y / o en un grado tal típica de los daños que era previsible en el momento de la celebración del contrato. En caso de violación de las obligaciones contractuales de menor importancia, la responsabilidad se excluye por negligencia leve. Garantizamos, respectivamente, de manera ilimitada por los daños causados ??por una lesión a la vida, la integridad física o la salud. También tenemos una responsabilidad ilimitada en caso de negligencia grave, la asunción de una garantía, la intención fraudulenta, y en todos los demás casos requeridos por la ley.

VI. disposiciones finales

1. Es valida la ley de la República Federal de Alemania, con exclusión de las disposiciones de la Convención de Viena (CIM). Este stipulación no afectará las disposiciones imperativas del país en el que el cliente tiene su residencia habitual.

2. Si el cliente no tiene jurisdicción general en Alemania o mueve al extranjero después de la conclusión del contrato o la residencia en el momento de la acción no se conoce, el lugar de cumplimiento para todos los servicios a las relaciones comerciales con nosotros y jurisdicción son nuestra central. Esta competencia también se aplica al cliente que es un hombre de negocios. Queda guardar el derecho a solicitar al tribunal de otra jurisdicción.

3. Si alguna disposición de estos Términos sea válida o no aplicable, las disposiciones restantes no se verán afectadas y seguirán estando en vigor.



================================================
================================================